Gedichte.com  

Zurück   Gedichte.com > Gedichte > Nachdenkliches und Philosophisches
Registrieren Hilfe Benutzerliste Chat Kalender Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 23.11.2006, 16:33
Mondvogel Mondvogel ist offline
getrocknet
 
Registriert seit: Sep 2006
Beiträge: 93
The Girl Made Of Stone


All the time you've been my friend
And all the time, that we have spend
Was full of fun and laughing tears
Girl, this could go on for years

But now you act as if I changed
As if I'm made of stone
Girl, it's you who's acting strange
A side you've never shown

I want to be cold, but I feel confused
I want to be hard, but I feel abused
There's so much you should explain
But stone doesn't care, so you're not to blame

Why don't you look me in the eyes
I'm still the one I was before
There will be no bad suprise
It's just that you're now knowing more

Don't you know: I trust in you
Isn't that what all friend do?
Please, girl, don't leave me alone
Sincerly yours,
The girl made of stone



Ich weiß, dass mein Englisch nicht das Beste ist, als krittelt schön dran rum, damit ich die Fehler verschwinden lassen kann, die da wahrscheinlich zu Hauf drin sind
LG Mondvogel

Geändert von Mondvogel (23.11.2006 um 19:03 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 23.11.2006, 16:48
Guybrush Guybrush ist offline
gewaschen
 
Registriert seit: Nov 2006
Ort: Leipzig/Potsdam/Dresden
Beiträge: 25
...also das Englisch ist akzeptabel! und der Titel erinnert mich ein wenig an die Gedichte von Tim Burton! Ich lese es nochmal...
__________________
"Eureka, I'm gonna get myself a loudspeaker"
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 23.11.2006, 16:49
SchattenMorelle SchattenMorelle ist offline
Wimperntier
 
Registriert seit: May 2006
Ort: ich würde gerne in Paris leben
Beiträge: 1.156
Zitat:
Ich weiß, dass mein Englisch nicht das Beste ist, als krittelt schön dran rum, damit ich die Fehler verschwinden lassen kann, die da wahrscheinlich zu Hauf drin sind

Hey. Niemand hier ist dein Englisch-Lehrer und wenn du selber die Fehler kennst, wäre es doch nur respektvoll dem Leser gegenüber, diese zu entfernen. Und warum schreibst du dann auf Englisch? Wenn man einer Sprache nicht wirklich mächtig ist, dann sind Gedichte natürlich nun nicht die beste Übung. Vor allen, wenn man auch kein guter Gedichte-Schreiber ist.
Zudem denke ich, das dein Text besser in einem anderen Unterforum aufgehoben wäre. Schliesslich ist das kein philosophischer Text, sondern ein Liebesgedicht.

@guybrush: Lies dir doch mal die Benutzungsregeln durch, es gibt Regeln hinsichtlich solcher Kurzantworten wie du sie hier zuhauf im Forum zerstreust. Les das Gedicht bevor du deine Antwort abschickst, ansonsten ist das unnötig. Und: Tim Burton ist meiner Meinung nach ein eher ironischer Vergleich mit diesem Gedicht.

Bye
__________________
Mein Herz auf deiner Zunge.

Ein Gemisch aus Alkohol und Medikamenten:
mit ein wenig Zigarettenrauch.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 23.11.2006, 17:52
Mondvogel Mondvogel ist offline
getrocknet
 
Registriert seit: Sep 2006
Beiträge: 93
Hallo SchattenMorelle
das war jetzt aber nicht gerade konstruktive Kritik
Also erst mal: Es ist kein Liebesgedicht, es geht um eine zerbrochene Freundschaft. Aber du hast Recht, man kann es auch anders interpretieren. (allerdings ist in der ersten zeile von "friends" die rede UND ich bin nicht lesbisch ^^)
Warum ich auf Englisch schreibe? Der Gedanke kam mir im Englischunterricht, die ersten Zeilen und Ideen vielen mir irgendwie zu und dann habe ich halt auf Englisch weiter gemacht.
Du bist der Meinung, dass ich dieser Sprache nicht Mächtig bin? Dann sag mir mal was deiner Meinung nach so falsch ist!
Kein guter Gedichte-Schreiber? Heißt das, es hat dir nicht gefallen? Es wäre schön wenn du das mal begründen könntest.
Also den Beitrag hättest du dir echt sparen können. Ich will nicht mit Lob überschüttet werden, aber wenn du schon meckerst, dann bitte so, dass ich mich auch verbessern kann.
LG Mondvogel
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 23.11.2006, 18:11
Guybrush Guybrush ist offline
gewaschen
 
Registriert seit: Nov 2006
Ort: Leipzig/Potsdam/Dresden
Beiträge: 25
Hallo!

ich wage mich nochmal zu Wort.
Wie ich versucht habe zum Ausdruck zu bringen, ist dein Englisch durchaus passabel. Gleich wenn sich immer die Frage stellt - warum muß es auf Englisch sein - gibt es Antworten. Daß dir die Idee und die ersten Zeilen eben auf Englisch einfielen, ist für mich Grund genug, die Idee auch in dieser umzusetzen. Was dabei heraus kam ist zudem definitiv besser als alle anderen englisch-sprachigen Gedichte, welche ich hier bisher gelesen habe! (Vorsicht - ich bin erst seit gestern Mitglied!)

Mein Hinweis auf Tim Burton war bestimmt nicht ironisch gemeint. Anlaß zu diesem Eindruck geben mir vor allem die jeweils letzten Zeilen der Strophen. Wer Burton's Gedichtband "the melancholy death of oyster boy" kennt, wird mir an dieser Stelle hoffentlich sinnhaft folgen können. Es folgt seinem Stil....


Und jetzt noch ein paar konkrete Verbesserungsvorschläge am Text:
(nach bestem Gewissen gegeben!)

Zitat:
Zitat von Mondvogel

All the time you've been my friend
And all the time, that we had spend
Was full of fun and laughing tears
Girl, this could go on for years

Müsste es nicht heißen: all the time, that we HAVE spend ?

Zitat:
Zitat von Mondvogel
But now you act as if I changed
As if I'm made of stone
Girl, it's you who's acting strange
A side you've never shown

"AS IF" ist meines Wissens so nicht richtig. Es müsste wohl
eher "...act LIKE I have changed" (was dann evtl. nicht mehr so ganz passt)

Zitat:
Zitat von Mondvogel
I want to be cold, but I feel confused
I want to be hard, but I feel abused
There's so much you should explain
But stone doesn't care, so you're not to blame

Zitat:
Zitat von Mondvogel
Why don't you look me in the eyes
I'm still the one I was before
There will be no bad suprise
It's just that you're now knowing more
in Z3: fehlt wohl eine Silbe ¿ Es liest sich nicht ganz rund...

Zitat:
Zitat von Mondvogel
Don't you know: I trust in you
Isn't that what all friend do?
Please, girl, don't leave me alone
Sincerly yours,
The girl made of stone

Z1: I TRUST you (ohne in) --> oder BELIEVE IN YOU
Z2: friendS


Hoffe es ist hilfreich!

gyb
__________________
"Eureka, I'm gonna get myself a loudspeaker"
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 23.11.2006, 19:02
Mondvogel Mondvogel ist offline
getrocknet
 
Registriert seit: Sep 2006
Beiträge: 93
Danke Guybrush
mit Tim Burton verglichen zu werden ist Kompliment genug Ich mag ihn sehr gerne, den Gedichtband kenne ich zwar nicht, aber ich werde mich erkundigen.
Ja, HAVE ist natürlich richtig, Asche auf mein Haupt. Ich habs geändert.
"As If" ist meiner Meinung nach aber richtig. Ein Beispiel: - link editiert-
"I trust in you" halte ich auch für korrekt. Ein Beispiel dafür: - link editiert -

(Die Links sind gegoogelt, es geht nur um die Grammatik, ich habe mir die Seiten nicht genauer angeschaut, falls als irgendwas Anstößiges oder Unpassendes zu finden sein sollte: Don't blame me! )

Komisch, ich finde die vierte Strofe liest sich total rund. Ich weiß nicht, vllt spreche ich (oder du) die Wörter falsch aus. Findet sonst noch irgendwer die vierte Strofe nicht passig? Dann werde ich mal überlegen ob ich es ändere, ansonsten lasse ich es so.
LG Mondvogel

Geändert von yarasa (23.11.2006 um 19:36 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 23.11.2006, 19:19
mood.on.paper mood.on.paper ist offline
gebügelt
 
Registriert seit: Aug 2006
Ort: in meiner eigenen Welt
Beiträge: 297
Mondvogel das was du da machst ist verboten. wie wärs mit nutzungsbestimmungen durchlesen?

lg
__________________
Der Boden unter meinen Füßen bewegt sich wie Treibsand;
Aus keiner Ecke leuchtet mir mehr ein Licht.
Ich muss den Sand der Zeit aus meinen Augen reiben.
von Dornenrose in "Schwarzes Licht"
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 23.11.2006, 19:35
yarasa yarasa ist offline
Brachialpoetin
 
Registriert seit: Nov 2005
Ort: Pratteln CH
Beiträge: 5.478
@mood.on.paper

Die Links sind in soweit in Ordnung, dass es nicht um Eigenwerbung, sondern um Beweisführung geht. Trotzdem editiere ich sie, um keine Präzedenzfälle zu schaffen.
(Im Sprechzimmer gibt es diverse Belege dafür, dass unter gewissen Umständen Links auch in Ordung sind. In den Gedichtfäden werden sie in aller Regel editiert.)

yarasa / Moderatorin
__________________
Ich bin dem Leben staunend auf den Versen
.
Tagesmenü:Muuse, Wildwuchs, Falscher Pfeil, Morgenmoor, Dies Irae,
Eine Art Grundsatzpapier zu meinen Kritiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .yarasas Fingerübungen
Die Frederick-Maus hat mich schon als Kind nachhaltig verdorben. Von da an wollte ich Dichterin sein.
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 23.11.2006, 19:40
Mondvogel Mondvogel ist offline
getrocknet
 
Registriert seit: Sep 2006
Beiträge: 93
Na das nenne ich ja mal Pedanterie

Na gut wie dem auch sei ... falls Guybrush sich noch für die Beweisführung in Sachen Grammatik interessiert, kann ich ihm/ihre die Links gerne per PN schicken.

P.S. Ich HABE die Nutzungsbedinung glesen, wusste aber nicht, dass so streng gewertet wird, vor allem da ich mich ja nur auf mein Gedicht bezog.

Geändert von Mondvogel (23.11.2006 um 19:48 Uhr).
Mit Zitat antworten
Antwort


Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist An.
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:10 Uhr.


Powered by vBulletin Version 3.5.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.


Impressum