LYRIK: Hilfreiche Bcher (ltere) oft kostenlos aus dem www. im pdf Formatoft im Download von google.com und anderen Portalen

Hallo Schreibfreunde!
Nachfolgend mchte ich an dieser Stelle einige Literaturempfehlungen geben, die mein Lyrikinteresse entweder bereichert ,oder auch voran gebracht haben.. DAS BESONDERE DARAN: Diese Bcher kann man oft kostenlos als pdf von google books oder auch anderen Portalen (Bibliotheken) herunterladen. Es handelt sich um Bcher, die frei von Urheberrechten in digitalisierter Form (pdf) allen Interessierten offen stehen.
Diese Bcher sind zum Groteil als Lehrwerke oder auch universitre Schriften (wissenschaftliche Beitrge, Doktorarbeiten, Vorlesungsskripte) verfat. Lat euch vom zum Teil frchterlich geschraubten Sprachstil nicht abschrecken. Der Informationswert zu manchem selten besprochenem Thema ist ungemein hoch. Fr alle, die etwas weiter „forschen“ mchten – z.B. zu einem bestimmten Thema, sind die vielen Quellen- und Autorennamen in den Bchern sicherlich sehr ntzlich.

Nach den bibliografischen Daten folgt jeweils ein Kurzeindruck...natrlich aus persnlicher Sicht.


Gerber,Gustav (1885) Die Sprache als Kunst. Erster Band 2.Aufl. R.GAERTNERS VERLAGSBUCHHANDLUNG HERMAN HEYFELDER

Diese mehrteilige Werk gibt neben den vielen kunststhtetischen Ansichten auch grundstzliche Gestaltungsmglichkeiten mit und durch Sprache wieder. Es betrachtet die Sprache in ihrer Entwicklung in Verbindung mit dem Menschen und lotet ihre Mglichkeit als „Kunstmedium „ aus
Whrend „Das System der Knste“ (Kap.1) sicher auch fr Lyrikanfnger interessant sein knnte, sind die nachfolgenden Kapitel schon eher etwas fr tatschliche Sprachliebhaber, die auch an den Wurzeln der Sprache Erkenntnis und AHA Erlebnisse suchen.
Einiges an diesem Buch hat sicher nix von seiner Aktualitt verloren.


Stiefel, Heinrich (1913) Die italienische Tenzone des XIII. Jahrhunderts und ihr Verhltnis zur provenzalischen Tenzon. In Romanistische Arbeiten. Herausgegeben von Dr. Carl Voretzsch. Verlag Max Niemeyer Halle a. S. (1914)

Dieses Buch ist etwas fr Freunde des Streitgedichtes (Tenzone) und des Sonetts. Denn Sonette waren die Hauptgedichtsform in der frhitalienische Tenzonen geschrieben wurden. Der Autor beleuchtet geschichtliche Ursprnge, nennt viele Autoren und zitiert eine Menge schner Beispiele (hufig in italienischer Sprache). Das das Buch fr universitre Zwecke verfat wurde, merkt man ihm natrlich im Sprachstil an – aber dies wird durch den „Wert“ der vielen Informationen zum Thema mehr als „wett“ gemacht.

,Kopisch, August (1842) Die gttliche Komdie des Dante Alighieri. Metrische bersetzung nebst beigedrucktem Originaltexte mit Erluterungen, Abhandlungen und Register. Enslinsche Buchhandlung (Ferdinand Mller)

Ganz klar ein erhellender Band zu Dantes berhmter Komdie. Viele Dichter und auch er selbst greifen immer wieder in Gedichten auf diesen Stoff zurck.

Kekule, Karl, von Biegeleben, Ludwig (1844) Die Reime des Francesco Petrarca. bersetzt und erlutert von Karl Kekule und Ludwig von Biegeleben. Erster Band. J.G.Cottascher Verlag

Sicher ein Mu fr alle Sonettliebhaber und Freunde frhitalienischer Lyrik. Neben der Lyrik sind die Erluterungen und die Zitate aus Dokumenten und Schriften von Petrarca sicherlich als Hintergrundliteratur interessant.

Apel, August (1816) Metrik. Zweiter Theil. Leipzig in der Weigandschen Buchhandlung 1816

Primr geht es im zweiten Teil um „alle besonderen Versarten“. Sehr erhellend sind die metrischen und rhythmischen Erluterungen dazu. Fr die Metrik werden die alten Symboliken verwendet. Fr die rhythmischen Erluterungen verwendet der Autor Rhythmusnoten – und dies sehr anschaulich.
DAS BESONDERE: Die versarten werden nicht nach Lnge oder Herkunft gegliedert – sondern nach dem Auftreten der klassischen Versfe, also: Spondeus, Daktylus, Anapest, Trochus, Jambus und gemischten Versen. Ebenso werden noch verschiedene Metren in Versen nher angeschaut.
Empfehlenswert.

Vo, Johann Heinrich ()Homers Odyssee bersetzt von Johann Heinrich Vo. Erste bersetzung, neuer Abdruck mehrt mit erluternden Anmerkungen aus den hinterlassenen Papieren des bersetzers. Herausgegeben von Abraham Vo Professor in Kreuznach. Leipzig,Verlag von Immanuel Mller, 1843

Dieses Buch zeigt in wunderbarer Weise die Ergebnisse der Bemhungen von Johann Heinrich Vo, den antiken griechischen Hexmeter in deutscher Sprache so genau wie mglich anhand Homers Odyssee nachzubilden. Dieser Nachbildung in quantitativer Metrik (Klanglngen) hat Vo mit seinem Werk „Zeitmessung der deutschen Sprache“ (1802) eine Grundlage gegeben. Sein fast 30 Jahre andauernder Briefwechsel mit vterlichen und verehrten Freund Klopstock – der zum gleichen Thema arbeitete, liest sich stellenweise wie ein Krimi.
Dieses Buch wird auch heute noch als eine der besten Nachdichtungen der originalen Odyssee in Klang, Metrum und Rhythmus angesehen.
Wer etwas darber lernen mchte, wie sich Rhythmus (Abfolgen von Klanglngen und Akzente) auf Lyrik auswirkt sollte diese Bcher studieren.
Vo schrieb seine Werke in einer kunstgesellschaftlichen Phase der Rckbesinnung auf die Antike. Mit der Absicht, Seine Metrikuntersuchungen als allgemein gltig fr die deutsche LyrikSprache einzusetzen, ist er letztendlich gescheitert. Er war aber einer der herausragensten Persnlichkeiten der deutschen Lyrik, der insbesondere durch seine Untersuchungen und genauen bersetzungen viel fr die deutsche Literatur getan hat.

Vo, Johann Heinrich (1802) Zeitmessung der deutschen Sprache. Beilagen zu den Oden und Elegien. Knigsberg MDCCCII, bei Friedrich Nicolovius

Die Nachbildung des antiken griechischen Hexmeters in deutscher Sprache beschftigte zwei der ganz groen deutschen Dichter ber dreiig Jahre. Es ist erstaunlich mit welcher Akrebie sie dabei vorgingen und eine Unzahl an genauen Untersuchungen zur deutschen Sprache hervorbrachten.
Klopstocks „Messias“ und Voens „Odyssee“ gelten als Ergebnisse dieser Bemhungen.
Vo versucht in diesem Buch die wichtigsten Grundlagen seines quantitativen Metrikverstndnisses darzulegen. Dabei unterschiedet er 5 Klanglngen, beschftigt sich mit Spondeen und Zsuren.
Unglaublich beeindruckend...und fr alle ein Mu, die etwas tiefer ins deutsche (rhythmische) Sprachverstndnis eintauchen mchten.
Vo schrieb seine Werke in einer kunstgesellschaftlichen Phase der Rckbesinnung auf die Antike. Mit der Absicht, Seine Metrikuntersuchungen als allgemein gltig fr die deutsche LyrikSprache einzusetzen, ist er letztendlich gescheitert. Er war aber einer der herausragensten Persnlichkeiten der deutschen Lyrik, der insbesondere durch seine Untersuchungen und genauen bersetzungen viel fr die deutsche Literatur getan hat.


(1813) Klopstocks Werke. Dritter Band. Der Messias Erster Band. Bey Georg Joachim Gschen. 1813

Der Messias ist eines der Hauptwerke Klopstocks. Sein Bemhen, antike griechische Hexmeter in Klang, Metrum /Rhythmus fr eine mglichst genaue bertragung antiker Texte, nachzubilden, ist auch in diesem Werk sprbar.
Unzhlige Male hat er seine Texte berarbeitet, korrigiert und neu herausgegeben lassen. Diese Ausgabe ist ca. 15 Jahre nach seinem Tod erstellt, also eine weit fortgeschrittene Arbeit.
Besonders in Sachen Rhythmus und Klang kann auch heute von Klopstock vieles lernen. Der Meister gilt als „Erfinder“/Schpfer der freien Verse in deutscher Sprache.