1. #1
    Registriert seit
    Jan 2002
    Ort
    Bielefeld
    Beiträge
    307
    All ihr tollen Englischsprecher,
    Helft mir jetzt, doch helft mir bitte,
    Dann wird dieses Gedicht kein Zungenbrecher,
    Denn mein Englisch ist Unsitte!
    oder so ähnlich, also:


    The Four Ghosts

    The ghost of the sky, winged like hawks,
    Ravens, eagles and black birds,
    Blows with its invisible hands,
    Storms are raging all over the land,
    Celebrating epedimics and the death
    And rain and rain without an end

    Then the ocean-ghost reigns over the lands
    The rivers rise by invisible hands
    Over banks and dikes into some towns
    Animals die and people drown
    Waters dance and waters roll
    Nights get fights to hold back soil

    The ghost of the earth, feathered with trees,
    Clothed with deserts and old prairies,
    Populated with snakes, horses, bears,
    Buffaloes, plants, humans and deers,
    Quakes and rages with hot sands,
    With droughts, and lava and the end

    In the end, the holy, the mighty sun,
    Creator of everything and everyone,
    Will destroy meadows and forests and fields,
    By its burning glance, its awful heat,
    Fires are raging all over the earth,
    Until harmony will get a rebirth


    -----------
    lest euch das bitte mal durch und sagt, was ihr davon haltet. wäre echt nett und lieb von euch!

    [Geändert durch faces&feelings am 28-08-2002 um 00:46]
    "Wie hass ich dagegen alle die Barbaren, die sich einbilden, sie seien weise, weil sie kein Herz mehr haben, alle die rohen Unholde, die tausendfältig die jugendliche Schönheit töten und zerstören, mit ihrer kleinen unvernünftigen Mannszucht!"

    Hölderlin - Hyperion an Bellarmin

  2. #2
    Registriert seit
    Dec 2001
    Beiträge
    128
    nicht schlecht, aber da gibt es ein paar kleine sprachliche ungereimtheiten:

    1.)The ghost of the sky, winged with hawks,
    Ravens, eagles and black birds

    Ich glaube du willst eher LIKE hawks etc. schreiben,oder?


    2.)Celebrating epedemics and the death

    Lass vor "Death" dass "the" weg, und es heisst epIdemics.


    mehr fällt mir grad nicht auf.

  3. #3
    Registriert seit
    Jan 2002
    Ort
    Bielefeld
    Beiträge
    307

    Das ging aber FIX

    Danke!!!
    Du hast beidesmal glaub ich recht! Werds gleich mal ändern.
    ...
    so
    ...
    Danke D!
    f&f
    P.S. an alle:
    und all ihr lieben Leser, bitte nicht über das Schulenglisch lachen, oder wenn unbedingt nötig, dann sagt mir, warum ihr lacht! Dann kann ich's verbessern.
    "Wie hass ich dagegen alle die Barbaren, die sich einbilden, sie seien weise, weil sie kein Herz mehr haben, alle die rohen Unholde, die tausendfältig die jugendliche Schönheit töten und zerstören, mit ihrer kleinen unvernünftigen Mannszucht!"

    Hölderlin - Hyperion an Bellarmin

Was dich vielleicht auch interessieren könnte:

  1. wenn knollen tollen
    Von Perry im Forum Gesellschaft
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 21.09.2016, 18:25
  2. Zinsen am tollen Haus
    Von Freddy4 im Forum Diverse
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 13.07.2013, 19:02
  3. Im Schnee tollen mit dir ist wie,...
    Von Vampiregirl im Forum Hoffnung und Fröhliches
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 22.12.2010, 12:50
  4. Springen toben und tollen
    Von Löwchen im Forum Hoffnung und Fröhliches
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 20.11.2010, 09:52
  5. Ghosts in the attic
    Von MarcH im Forum Fremdsprachiges und Dialekte
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 29.08.2010, 13:24

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Anmelden

Anmelden